본문 바로가기

개인/ROTH BART BARON

[8 / ROTH BART BARON] 앨범 가사 및 번역

https://youtube.com/playlist?list=OLAK5uy_m_1A4UyJ3RLplQgSo5sZXqNE1yorMn2V8&feature=shared

 

 

www.youtube.com

 

1. 「Kid and Lost」

 

Kid and Lost (youtube.com)

더보기

「Kid and Lost」


[Verse]
僕らはもう 子供じゃないって
우리는 이제 어린애가 아니라고
わかってしまった 夜に

알아버렸던 밤에 
明日になれば 君はもう

내일이 되면 너는 이제
帰って来ないんだって

돌아오지 않는다며

[Chorus]
いつも通りの 出鱈目な 世界を 動かしましょう

여느 때와 같은 엉터리인 세계를 움직이자
何度でも あたらしい扉を 開けてみせましょう

몇 번이고 새로운 문을 열어 보여 주자

[Verse 2]
また 高校生に 世界を 救わせる 物語

또 고등학생에게 세계를 구하게 하는 이야기
だから 僕ら 今夜 反撃の 合図を

그러니 우리들이 오늘 밤 반격의 신호를

[Chorus]
いつも通りの 出鱈目な 世界で 遊びましょう

여느 때와 같은 엉터리인 세계에서 놀자

何度でも あたらしい おもちゃを作りましょう

몇 번이고 새로운 장난감을 만들자

[Instrumental Break]

いつも通りの 出鱈目な 世界を 動かしましょう

여느 때와 같은 엉터리인 세계를 움직이자
何度でも あたらしい 扉を 開けてみせましょう

몇 번이고 새로운 문을 열어 보여 주자
いつも通りの 出鱈目な 世界で また会いましょう

여느 때와 같은 엉터리인 세계에서 또 다시 만나자
何度でも あたらしい 扉を 開けてみせましょう

몇 번이고 새로운 문을 열어 보여 주자

 

2. 「BLOW」

 

ROTH BART BARON - BLOW feat. Safeplanet (Official Video) (youtube.com)

더보기

ROTH BART BARON & Safeplanet「BLOW」

[Verse 1]
君の声が 風を裂いて

네 목소리가 바람을 찢어서
僕の心を吹き飛ばした

내 마음을 날려버렸어

[Chorus]
歌を 歌を 鳴り止まない

노래를 그치지 않는 노랫소리를
歌を 聞いた

노래를 들었어

[Verse 2]
枯れてしまった君の声が

말라버린 너의 목소리가
南の風たちと 遊んでる

남쪽의 바람들과 놀고 있어
二度と戻れない 僕たちは

두 번 다시 돌아갈 수 없는 우리들은
違ういきものに かわってゆく

다른 생물로 변해 가

[Chorus]
When you wake up feeling (声を)

잠에서 깨면 (목소리를)
It's time to glow (声を)

빛날 시간 (목소리를)
And there's nothin' left for you here (忘れていた)

그리고 당신에게 남은 건 아무것도 없어 (잊어버렸어)
Just let the wind blow (声を)

그냥 바람을 쐬게 해 줘 (목소리를)
And after all this time (歌を)

그리고 이 모든 시간이 지난 후에 (노래를)
Don't let it pass you by (歌を)

그냥 지나치지 말아 (노래를)
I assure that you'll be alright (鳴り止まない)

당신이 괜찮을 거라고 확신해 (그치지 않는)
Let the wind blow (歌を)

바람이 불게 내버려둬 (노래를)

 

3. 「Boy」

 

Boy (youtube.com)

더보기

「Boy」

 

[Verse 1]
君は 荒野を 歩いてゆく

너는 황야를 걸어가
今日は 誰とも 話す気分じゃないから

오늘은 누구와도 얘기할 기분이 아니니까
どんな言葉を 操っても

어떤 말로 조종해도
偽物みたくなってしまうから

가짜 같아져버리니까

[Chorus]
次の 冒険へ 出かけよう

다음 모험으로 떠나자
誰も見たことの ない 景色

아무도 본 적 없는 경치

[Verse 2]
いつか誰かが 君の心を

언젠가 누군가 네 마음을
バラバラに 壊すのでしょう

조각조각 부수어놓겠죠

その度に 僕ら 時間をかけて

그럴 때마다 우리들 시간을 들여
何度だって なおしてゆくんだ

몇 번이고 고쳐 가는 거야

[Chorus]
次の 冒険へ 出かけよう

다음 모험으로 떠나자
誰も見たことの ない 景色

아무도 본 적 없는 경치


次の 冒険へ 出かけよう

다음 모험으로 떠나자
誰も 気づかない 知らない場所へ

아무도 눈치채지 못한 모르는 장소에


次の 冒険へ 出かけよう

다음 모험으로 떠나자

大地が終わる ところまで

땅이 끝나는 곳까지

 

誰も気づきない

아무도 눈치채지 못한

誰も聞こえない

아무도 들어본 적 없는

僕らだけしか 知らない場所へ

우리들만이 아는 장소로

4. 「干の春」  (A thousand springs)

 

千の春 (youtube.com)

더보기

の春」

 

[Verse 1]
遠鳴りと 騒いでいる影

멀리서 울리는 소리와 소란스러운 그림자
枯葉の海 乾いた音 響いて

마른 잎의 바다 메마른 울림으로
君の手の 冷たさを 掴んで

네 손의 차가움을 붙잡고
耳鳴りを 愛でるように 撫でて
이명을 사랑하듯 어루만져


[Chorus]
声もなく 泣いた

소리도 없이 울었어
空に投げ出した からだ

허공에 내던진 몸
何千回目の春

수천 번째 봄
何千回目の冬

수천 번째 겨울

[Verse 2]
ひだまりと 淡い色の影

양지와 옅은 빛의 그림자
わざとらしく 柔い声で泣いて

일부러인 것 처럼 부드러운 목소리로 울고
細い髪を 揺れるままに 任せて

가는 머리카락을 흔들리는 대로 맡겨서
美しい 言葉だけ 歌って

아름다운 말만 노래해

[Chorus]
歌もなく 泣いた

소리도 없이 울었어
遠回りした からだ

먼 길을 돌아온 몸
何千回目の春

수천 번째 봄
何千回目の夏

수천 번째 여름
声もなく 泣いた

소리도 없이 울었어
空に溶け出した からだ

허공에 녹아내린 몸
何千回目の春

몇천 번째 봄
何千回目の冬

몇천 번째 겨울

5. 「Exist Song」

 

Exist Song (youtube.com)

더보기

「Exist Song」

 

[Intro]
怖い夢を見たの

무서운 꿈을 꿨어
とても怖いやつを

정말로 무서운 놈을
次の瞬間には忘れてしまうけど

다음 순간에는 잊어버리겠지만

[Verse 1]
静けさの中から 生まれてきた 声たち

고요함 속에서 태어나는 목소리들
満開の花を 小さな指で撫でて

활짝 핀 꽃을 작은 손가락으로 쓰다듬으며
履けなくなった靴を まだ履こうとするの

못 신게 된 구두를 아직도 신으려고 하는 거야?
背がのびてゆくのを 止められやしないのに

키가 자라나는 것을 멈출 수 없는데도

[Chorus]
今までどこにいたの?

지금까지 어디에 있었어?
いつからそこにいたの?

언제부터 거기에 있었어?
僕らは似ているの?

우리들은 닮아 있어?
もう少しその姿で (Woo) いよう (Woo)

조금 더 그 모습으로 (Woo) 있자 (Woo)

[Verse 2]
ゼロになった心に 命を注ぎましょう

제로가 된 마음에 목숨을 바치자
暖かい 僕らの 吐息で みたしましょう

따스한 우리들의 한숨으로 가득 채우자
新しい言葉と 新しい歌を 覚えたなら

새로운 말로 새로운 노래를 익혔다면
震える呼吸を 抱えながら いきましょう

떨리는 호흡을 부둥켜 안고 가자

[Chorus]
今までどこにいたの?

지금까지 어디에 있었어?
いつまでそこにいるの?

언제부터 거기에 있었어?
まだ大きくなるの?

또 커지는거야?
もう少しその姿で

조금 더 그 모습으로

6. 「Ring Light」

 

Ring Light (youtube.com)

더보기

「Ring Light」

 

[Verse 1]
君の瞳の中に リングライトをみつけたんだ

네 눈동자 속에서 링 라이트를 발견했어
君の心の中の リングライトを見つけた

네 마음 속에서 링 라이트를 발견했어

[Chorus]
こんなところ早く 逃げ出してしまおう

이런 곳 빨리 도망쳐버리자
その光で 僕らを 照らしておくれよ
그 빛으로 우리를 비추어 줘


[Verse 2]
君の頭の上の リングライトに触ったんだ

네 머리 위 링 라이트에 닿았어
君の体の奥の リングライトに入って

네 몸 속 링 라이트에 들어가

[Chorus]
こんなところ早く 逃げ出してしまおう

이런 곳 빨리 도망쳐버리자
輪っかの 外側へ 連れてっておくれよ

고리 바깥쪽으로 데려다 줘

[Instrumental Break]

[Chorus]
こんなところ早く 逃げ出してしまおう

이런 곳 빨리 도망쳐버리자
僕たちはまだ 始まったばかりだ

우리들은 이제 막 시작했을 뿐이야
こんなところ早く 逃げ出してしまおう

이런 곳 빨리 도망쳐버리자
その光で全てを 照らしてしまおうよ

그 빛으로 모든 것을 밝혀버리자

7. 「Closer」

 

ROTH BART BARON - Closer (Official Video) (youtube.com)

더보기

「Closer」

 

テールランプの赤い 粒子の束を集めて

테일 램프의 빨간 입자 다발을 모아

まだ見たことのない 世界を今から作ろうよ

아직 본 적 없는 세계를 지금부터 만들자

 

こころに巻きつけた 糸をぜんぶ切り取って

마음에 감아 두었던 실을 전부 잘라내어

怖い顔をやめて 外に出て遊ぼうよ

무서운 얼굴 그만 하고 밖으로 나가 놀자

 

”恋に落ちるのは 君のためなんかじゃない”

“사랑에 빠지는 것은 너를 위해서가 아니야”

 

この命、全部 投げ出してしまわなきゃ

이 생명, 전부 내던져버리지 않으면

君といることも まるで意味がないでしょう?

너랑 있는 것도 전혀 의미가 없잖아?

 

残念だけど 僕は 君の味方だよ

유감이지만 나는 네 편이야

怖がらなくていいよ どうせ君には見えないよ

무서워 하지 않아도 돼 어차피 네게는 안 보여

 

”恋に落ちるのは 君のためなんかじゃない”

“사랑에 빠지는 것은 너를 위해서가 아니야”

”夢を見せたのは 君のためなんかじゃない”

“꿈을 보여주는 건 너를 위해서가 아니야”

”恋に落ちるのは 君のためなんかじゃない”

“사랑에 빠지는 것은 너를 위해서가 아니야”

”夢を描いたのは 君のためなんかじゃない”

“꿈을 보여주는 건 너를 위해서가 아니야”

8. 「Krumme Lanke」

 

Krumme Lanke (youtube.com)

더보기

「Krumme Lanke」

 

[Verse 1]
凍った 湖を ゆっくりと 歩いて

얼어붙은 호수를 천천히 걸어가고
軋んだ 氷の 音が うねって

삐걱거린 얼음 소리가 물결치고
君の声で わらってみて

네 목소리로 웃어 보고
君の目で 世界を 見

네 목소리로 세상을 보고
君の心で 写し 出して

네 마음으로 비추고
君の手で 全てに 触れる

네 손으로 모든 것에 닿아

[Verse 2]
凍った 湖を ゆっくりと 歩いて

얼어붙은 호수를 천천히 걸어가고
軋んだ 氷の 音に 身を 委ねて

삐걱거린 얼음 소리에 몸을 맡기고
君の声で 歌ってみて

네 목소리로 노래해 보고
君の目で 世界を しる

네 눈으로 세상을 인식해
君の心で 焼き付けて

네 마음으로 낙인을 새기고
君の手で 全てに 触れる

네 손으로 모든 것에 닿아

[Instrumental Break]

[Outro]
君の足で 踏みしめて

네 발로 짓밟고
君の髪で 泳がせてみて

네 머리카락으로 수영하게 하고
君の舌で 転がして

네 혀로 굴리고
君の頬で 風をきって

네 뺨으로 바람을 가르고
君の声で 歌ってみて

네 목소리로 노래해보고
君の目で 世界を 見て

네 눈으로 세상을 보고
君の心で 誰かを 思って

네 마음으로 누군가를 생각하고
君の手で 全てに 触れよう

네 손으로 모든 것에 닿자

9. 「MOON JUMPER」

 

MOON JUMPER (youtube.com)

더보기

「MOON JUMPER」

 

[Verse 1]
君が 踊るのを ずっとみてた

네가 춤추는 걸 줄곧 보고 있었어
あたりは すっかり 夜になってた

주변은 완전히 밤이 되었어
地面を 強く 蹴ったんだ

지면을 세게 걷어찼어
重力から 飛び出すため

중력에서 튀어나오기 위해

[Verse 2]
月明かりの下で 踊りましょうか

달빛 아래에서 춤을 출까
まわりの全てが 弾け飛んでゆく

주위의 모든 것이 튕겨 날아가
地面を 強く 蹴ったんだ

지면을 세게 걷어찼어
重力から 飛び出すため

중력에서 튀어나오기 위해
地面を 強く 蹴ったんだ

지면을 세게 걷어찼어
重力から 解き放たれるため

중력에서 해방되기 위해

[Instrumental Break]

[Chorus]
地面を 強く 蹴ったんだ

지면을 세게 걷어찼어
重力から 飛び出すため

중력에서 튀어나오기 위해
地面を 強く 蹴ったんだ

지면을 세게 걷어찼어
重力から 解き放たれるため

중력에서 해방되기 위해

10. 「NIN / GEN」

 

NIN / GEN (youtube.com)

더보기

「NIN / GEN」 


[Verse 1]
気怠い 気配をかき分けて歩く夜

나른해 기척을 헤치고 걷는 밤
いったい 何を食べていいかわからないまま

도대체 무엇을 먹어야 좋을지 모른 채
まるで 僕ら 人間みたい

마치 우리들 인간 같아

[Verse 2]
小さな 瞳が少しずつ見えるようになって

작은 눈동자가 조금씩 보이기 시작하고
小さな 耳が少しずつ聞こえるようになって

작은 귀가 조금씩 들리게 되고
まるで 僕ら 人間みたい
마치 우리들 인간 같아


[Instrumental Break]

[Outro]
気怠い 気配をかき分けて歩く夜

나른해 기척을 헤치고 걷는 밤
あなたの キラキラした心だけ弾ませながら

당신의 반짝이는 마음만 헐떡거리면서
まるで 僕ら 人間みたい

마치 우리들 인간 같아
まるで 僕ら 人間みたいに

마치 우리들 인간처럼

 

'개인 > ROTH BART BARON' 카테고리의 다른 글

[HOWL / ROTH BART BARON] 앨범 가사 및 번역  (0) 2024.03.10